tag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post1403932770514404385..comments2023-10-03T08:54:50.508-04:00Comments on Bri Ribaj: Knackered? Miffed? Read This.B.R.http://www.blogger.com/profile/00224691839509403692noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-76011677606070803872009-05-01T21:01:00.001-04:002009-05-01T21:01:00.001-04:00U reviewing Franz Ferdinand tomorrow, btw?U reviewing Franz Ferdinand tomorrow, btw?T.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-63784691048824279732009-05-01T21:01:00.000-04:002009-05-01T21:01:00.000-04:00'^&*^( me, Tommy! What 'ave you been r...'^&*^( me, Tommy! What 'ave you been reading?"<br />Too funny!!Tommynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-51954739730224757382009-05-01T07:43:00.000-04:002009-05-01T07:43:00.000-04:00Sra:
'Turkish' and I, aka, 'Tommy' manage to under...Sra:<br />'Turkish' and I, aka, 'Tommy' manage to understand and then speak Lock, Stock, and Snatch thanks to the little thing called captioning. And since we both have similar linguistic inclinations, we sort of went to town with it.<br />About to go to a movie and I'm a little late. Turkish says, 'chop, chop, Tommy. Before zee Germans get here.'<br />'Ok, ok. How goes it?<br />'Right as rain.'<br />N:<br />knicker/knacker? I get it. Ha.<br />I claim Tommy and quite ok with the onomastics.B.R.https://www.blogger.com/profile/00224691839509403692noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-34833701689109271822009-04-30T20:49:00.000-04:002009-04-30T20:49:00.000-04:00Ha!
This was priceless!Ha!<br />This was priceless!Joshnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-29119874570021455542009-04-30T19:23:00.000-04:002009-04-30T19:23:00.000-04:00That does take gender to another level. Or rather,...That does take gender to another level. Or rather, to the only level you'd find 'apropos' :)<br />And I seriously need food now.Nickihttps://www.blogger.com/profile/14051360996540758952noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-70299484548688455812009-04-30T19:22:00.000-04:002009-04-30T19:22:00.000-04:00You Tommy or Turkish?You Tommy or Turkish?Nickihttps://www.blogger.com/profile/14051360996540758952noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-13004330714110240922009-04-30T19:21:00.000-04:002009-04-30T19:21:00.000-04:00Good one, mate.
So, my first reaction was to say, ...Good one, mate.<br />So, my first reaction was to say, knackered and knickered, eh?<br />I thought it was too good to ignore. Or maybe I'm way too hypoglycemic and without food in my stomach yet. After dinner I might just have another idea. :)Nickihttps://www.blogger.com/profile/14051360996540758952noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-48319747194446695832009-04-30T19:19:00.000-04:002009-04-30T19:19:00.000-04:00When watching Snatch or Lock Stock, I frequently h...When watching Snatch or Lock Stock, I frequently have to ask Ian what's going on. His mother is British, so he has an easier time with the dialects than I do. Kudos to you for being able to speak that, let alone understand!Srahttps://www.blogger.com/profile/09654911015547100987noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-74668832088693345982009-04-30T18:44:00.000-04:002009-04-30T18:44:00.000-04:00The London dialects are a bit tough to decode. Def...The London dialects are a bit tough to decode. Definitely. Incidentally, Guy Ritchie's films, Lock, Stock, and Two Smoking Barrels as well as Snatch are what my best friend and I 'speak.' Apparently, we have been consistently referred to as Tommy and Turkish since that is the bulk of our inventory. I am resorting to some form of hyperbole here to make the point. We've actually managed to apply much of the 'Ritchie' dialog to most topics we discuss.<br />And one of the concerns that most of our other friends had with regards to Ritchie's films was that they were simply too hard to understand.<br />To us, however, it was tip-top. Not all communication is linguistic after all. Paralinguistic communication doesn't get as much aplomb as it needs to. And quite often it helps one 'decode' language.B.R.https://www.blogger.com/profile/00224691839509403692noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-751335156965060433.post-21307799792017082082009-04-30T18:38:00.000-04:002009-04-30T18:38:00.000-04:00Ha, yes. I read a couple of the British releases f...Ha, yes. I read a couple of the British releases from the Harry Potter series, and there were a few instances where I couldn't understand a Britishism, even in context. But I found the British versions more charming, and don't really understand the need to release an American "translation".<br /><br />I also have a difficult time understanding some British accents. For instance, the movies Billy Elliot, Snatch, and Waking Ned Devine have some thick accents that I have a hard time parsing.Srahttps://www.blogger.com/profile/09654911015547100987noreply@blogger.com